quinta-feira, 28 de fevereiro de 2008

Aldraba e Aldrava

Até há uns dias nunca tinha pensado na etimologia das palavras – para mim ambas (Aldrava sinónimo de Aldraba), tinham as mesmas funções – Utilizávamos as aldrabas “peça de ferro ou bronze, em forma de argola ou martelo, para bater, abrir ou fechar portas.”

Mas pelos vistos a significância não é assim tão linear:
No “Vocabulário Português de Origem Árabe”, diz que a palavra Aldrava (Aldraba) vem do árabe «Ad-Dabbã» e define-a como “trinco, lingueta, ferrolho.”

No Dicionário, encontramos esta caracterização: “tranqueta de ferro com que se fecha a porta; peça metálica para bater às portas.
– Segunda pessoa do singular do imperativo do verbo aldrabar.
– Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo aldrabar.



Posto isto, e pondo de lado o ponto de vista técnico, em Chaves ainda existem alguns exemplares de Aldrabas ou Aldravas, conforme a imagem que aqui apresento.
Deixo ao critério de cada um a designação ou definição a aplicar a cada uma delas.

Sem comentários: